Ważna InformacjaSzanowni Państwo, w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w ramach naszego serwisu stosujemy pliki cookies. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Jeśli nie wyrażają Państwo zgody, uprzejmie prosimy o dokonanie stosownych zmian w ustawieniach przeglądarki internetowej.
[x] zamknij
zamknij i nie pokazuj tego komunikatu ponownie [x]
YouTube google plus

Zapraszamy na Kaszuby do Wiela i Wdzydz Tucholskich

ho

Język Kaszubski

„Kaszëba mô cwiardą mòwă, ale mitczé serce. - Kaszub ma twardą mowę, ale miękkie serce”


          Język kaszubski wielokrotnie spotkał się ze sporem w prasie, mediach czy literaturze naukowej co do swojej przynależności, w związku z tym do dziś jest on traktowany jako odrębny język słowiański, dialekt języka polskiego lub język regionalny. Bez względu na to, jakie weźmiemy pod uwagę kryteria , język kaszubski dla rodzimego społeczeństwa kaszubskiego będzie zawsze językiem korzennym.



          Poprzez status prawny  w takich miejscach jak urzędy gminy, urzędy pocztowe czy nawet banki możemy usłyszeć kaszubszczyznę w pełnym wydaniu, legalnie jako język pomocniczy. Pierwszą gminą, która wprowadziła prawną możliwość używania języka kaszubskiego jest gmina Parchowo (powiat bytowski), a i w innych miejscach województwa pomorskiego  takiej gwary nie zabraknie.


          Na dzień dzisiejszy jest wiele szkół, nie tylko podstawowych, ale również wyższych, w których wprowadzono przedmiot kaszubszczyzny, a od 2005r. z języka kaszubskiego można zdawać  egzamin maturalny.


         Pochodzenie nazwy omawianego języka nie jest znane. Niepodważalnym faktem  jednak jest to , iż miały na to wpływ względy polityczne, a co za tym idzie przesiedlenia i emigracje w XIX wieku m.in.  do Kanady oraz liczne represje i prześladowania.


         Pomimo wielkich kontrowersji  co do klasyfikacji języka kaszubskiego niezaprzeczalnym stwierdzeniem jest, iż podobieństwo do języka polskiego jest stosunkowo duże. Pomimo analogiczności polsko-kaszubskiej warto podtrzymywać różnorodność językową, a zarazem kulturę i tradycję tej społeczności:



„Nie gadôj, jaż ùzdrzisz. - Nie mów, zanim nie zobaczysz”

Copyright © 2013 Kamil Nagórek, Wdzydze Tucholskie 44, 83-442 Wdzydze Tucholskie | tel. 697 - 361 - 793
Projekt i wykonanie: Agencja Interaktywna MEDIART